Loukotka, Čestmír. 1963. Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes sud-américains. Journal de la Société des Américanistes LII. 7-60. Journal de la Société des Américanistes. LII.
@article{161469,
author = {Čestmír Loukotka},
journal = {Journal de la Société des Américanistes},
pages = {7-60},
publisher = {Journal de la Société des Américanistes. LII},
title = {Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes sud-américains},
volume = {LII},
year = {1963},
bestfn = {south_america\loukotka_inedits1963v3.pdf},
besttxt = {ptxt2\south_america\loukotka_inedits1963v2_o.txt},
cfn = {south_america\loukotka_inedits1963v3.pdf},
citekeys = {cldf9:79254724cbd00b52c4ecdad3032c7bdb},
delivered = {south_america\loukotka_inedits1963v3.pdf},
fn = {south_america\loukotka_inedits1963v2_o.pdf, south_america\loukotka_inedits1963_o.pdf, south_america\loukotka_inedits1963v2.pdf, south_america\loukotka_inedits1963.pdf, south_america\loukotka_inedits1963v3.pdf},
hhtype = {wordlist},
inlg = {French [fra]},
isreferencedby = {cldf9},
lgcode = {Kaueskar = Qawasqar [alc], Gennaken = Puelche [pue], Iranše = Irántxe [irn], Erikbaktsa = Rikbaktsa [rkb], Koaiá = Kwaza [xwa], Katembri or Kiriri Mirandela-Metraux very likely a continuation of Kipea [NOCODE_Kipea], Šokó = Xoco [NOCODE_Xoco], Kambiwa words erroneously offered as Pankararú = Kambiwa [xbw], Kurripako [kpc], Kárro (Arawakan) = Kurripako [kpc], Adzaneni = Kurripako [kpc], Anauyá = Anauyá [NOCODE_Anauya], Karipurá (Arawakan-Marawan group) = Palikúr [plu], Abitana (Chapacuran) = Wanyam [NOCODE_Wanyam], Kumaná (Chapacuran) = Wanyam [NOCODE_Wanyam], Yarú (Chapacuran) = Yaru [NOCODE_Yaru], Tao (Chiquito) = Chiquitano [cax], Beakeo (Guaycuruan) = Kadiwéu [kbc], Hiškariyana [hix], Kuikuro [kui], Maraká (Cariban) = Macoa = Yukpa [yup], Pixao (Cariban) = Pijao [pij], Peba (Peba-Yaguan) [NOCODE_Peba], Nuki = Emberá-Baudó [bdc], Parawa = Kanamari [knm], Bendiapa = Kanamari [knm], Kilyetwaiwo = Toba-Maskoy [tmf], Monačobm (Mašakali) = Maxakalí [mbl], Hahaháy = Pataxó Hã-Ha-Hãe [pth], Paranáwa = Cashinawa [cbs], Yumanáwa = Isconawa acc to Fleck [isc], Nišináwa = Amahuaca [amc], Nehanáwa = Yaminahua [yaa], Yawanáwa = Yawanawa [ywn], Čanináwa = Shanenawa [swo], Kašinawa = Loukotka's Kashinawa list, rather than using Tastevin's list from ms.g. is actually a mix of several lists which includes Stegelmann's which is actually Amawaka and both Tastevin's Kashinawa (of the Tarauacá River) and Abreu's Kashinawa of the Ibuaçu River = Cashinahua [cbs], Paukosa (Yanomami) on the Demeni et Taboti = Yanomae [wca], Durina (Tucanoan) = Jupua [NOCODE_Jupua], Tanimuka (Tucanoan) [tnc], Makuna (Tucanoan) = Macuna [myy], Šetá = Xeta [xet], Makirí = Apiacá [api], Bocas Pretas = Boca Negra = Tupi do Machado = Wirafed [wir], Jorá [jor], Aruá = Aruá (Rondonia State) [arx], Aruáši = Aruá (Rondonia State) [arx], Amniapé, 6 words only, Makurap group likely, Wayoró = Wayoró [wyr], Apičum = Wayoró [wyr], Tuparí = Tuparí [tpr], Guaratégaja = Wayoró [wyr], Kabišiana = Mekens [skf], Kapišana = Kanoê [kxo], Kanúa = Kanoê [kxo], Kanoê = Kanoê [kxo], Érare (Witotoan) = Huitoto-Minica [hto], Yabutí = Jabutí [jbt], Arikapú [ark], Šakamekran = Canela [ram], Menren a Timbira variety close to Pykobjê (as suggested by its vocalism) and contains a considerable number of word of obvious Central Jê origin (Nikulin 2015: 26–27) = Central Timbira = Central-Southern Timbira [ram]},
lgfamily = {Chapacura-Wanham},
macro_area = {South America},
src = {cldf, fabreall2009ann, hh}
}
| Name in source | Glottolog languoid |
|---|---|
| Kaueskar | |
| Gennaken | |
| Iranše | |
| Erikbaktsa | |
| Koaiá | |
| Katembri or Kiriri Mirandela-Metraux very likely a continuation of Kipea | |
| Šokó | |
| Kambiwa words erroneously offered as Pankararú | |
| Kurripako | |
| Kárro (Arawakan) | |
| Adzaneni | |
| Anauyá | |
| Karipurá (Arawakan-Marawan group) | |
| Abitana (Chapacuran) | |
| Kumaná (Chapacuran) | |
| Yarú (Chapacuran) | |
| Tao (Chiquito) | |
| Beakeo (Guaycuruan) | |
| Hiškariyana | |
| Kuikuro | |
| Maraká (Cariban) = Macoa | |
| Pixao (Cariban) | |
| Peba (Peba-Yaguan) | |
| Nuki | |
| Parawa | |
| Bendiapa | |
| Kilyetwaiwo | |
| Monačobm (Mašakali) | |
| Hahaháy | |
| Paranáwa | |
| Yumanáwa | |
| Nišináwa | |
| Nehanáwa | |
| Yawanáwa | |
| Čanináwa | |
| Kašinawa = Loukotka's Kashinawa list | |
| rather than using Tastevin's list from ms.g. is actually a mix of several lists which includes Stegelmann's which is actually Amawaka and both Tastevin's Kashinawa (of the Tarauacá River) and Abreu's Kashinawa of the Ibuaçu River | |
| Paukosa (Yanomami) on the Demeni et Taboti | |
| Durina (Tucanoan) | |
| Tanimuka (Tucanoan) | |
| Makuna (Tucanoan) | |
| Šetá | |
| Makirí | |
| Bocas Pretas = Boca Negra = Tupi do Machado | |
| Jorá | |
| Aruá | |
| Aruáši | |
| Amniapé | |
| 6 words only | |
| Makurap group likely | |
| Wayoró | |
| Apičum | |
| Tuparí | |
| Guaratégaja | |
| Kabišiana | |
| Kapišana | |
| Kanúa | |
| Kanoê | |
| Érare (Witotoan) | |
| Yabutí | |
| Arikapú | |
| Šakamekran | |
| Menren a Timbira variety close to Pykobjê (as suggested by its vocalism) and contains a considerable number of word of obvious Central Jê origin (Nikulin 2015: 26–27) = Central Timbira |