von Martius, Carl Friedrich Philip 1867

Martius, Carl Friedrich Philip von. 1867. Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen. (Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerikas zumal Brasiliens, II.) Leipzig: Friedrich Fleischer. xxi+548pp.

@book{79048,
  address    = {Leipzig},
  author     = {von Martius, Carl Friedrich Philip},
  pages      = {xxi+548},
  publisher  = {Friedrich Fleischer},
  series     = {Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerikas zumal Brasiliens},
  title      = {Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen},
  volume     = {II},
  year       = {1867},
  bestfn     = {south_america\martius_sprachenkunde-brasiliens1867.pdf},
  besttxt    = {ptxt2\south_america\martius_sprachenkunde-brasiliens1867_o.txt},
  cfn        = {south_america\martius_brasilianischer1867_o.pdf},
  delivered  = {south_america\martius_brasilianischer1867_o.pdf},
  fn         = {south_america\martius_sprachenkunde-brasiliens1867_o.pdf, south_america\martius_sprachenkunde-brasiliens1867.pdf, south_america\martius_brasilianischer1867_o.pdf},
  hhtype     = {overview;wordlist},
  inlg       = {German [deu]},
  lgcode     = {Lengua Geral Brazilica = Tupi vulgaris (Pará) = Nheengatu [yrl], Apiacás [api], Cayowâs = Kaiwá [kgk], Bororôs [bor], Omáguas [omg], Araquajú [NOCODE_Aracaju], Mundrucûs [myu], Múras [myp], Diccionario da Lingua Geral Brasilica [yrl], Diccionario de Verbos Tupi-Austral = Lingua Geral Paulista = Tupinamba [tpn], Guaycurûs = Kadiwéu [kbc], Guanás = Guana (Brazil) = Terena-Kinikinao-Chane [ter], Guachís [NOCODE_Guachi], Cayapós = Cayapó do Sul = Panará [kre], Chavantes = Xavánte [xav], Cherentes [xer], Chikriabás = Xakriabá [xkr], Geicó [NOCODE_Geico], Masacará [NOCODE_Masacara], Acroa Mirim = Acroá [acs], Apinagés [apn], Aponegicrans = Canela [ram], Carahôs = Krahô = Canela-Krahô [ram], Camacan [vkm], Meniens [NOCODE_Menien], Cotoxó [NOCODE_Cotoxo], Tecuna = Tikuna [tca], Catoquina (from the Jurua) = Katukína-Kanamari [knm], Coretú [NOCODE_Curetu], Coropó [xxr], Machaculi/Machacali = Maxakalí [mbl], Capoxó [NOCODE_Capoxo], Patachô [pth], Macuni [NOCODE_Macuni], Botocudo-Krakmun = Krenak [kqq], 5xBotocudo = Krenak [kqq], Purí = Puri [prr], Coroado-Rio Xipotó = Puri [prr], Coroado-Aldea da Pedra [NOCODE_Coroado-Puri], Malali [NOCODE_Malali], Guato [gta], Patagon = Teushen [NOCODE_Teushen], Camé = Kaingang [kgp], Cayriri = Kamurú very close to Kipeá [NOCODE_Kipea], Sabujá very close to Kipeá [NOCODE_Kipea], Pimenteira [NOCODE_Pimenteira], Manao [NOCODE_Manao], Marauha = Maragua [NOCODE_Maragua], Macusi [mbc], Paravilhana [NOCODE_Paravilhana], Uirina [NOCODE_Uirina], Bare [bae], Cariaŷ [NOCODE_Cariay], Araicu [NOCODE_Araicu], Canamare = very close to Yine [pib], 2xMayoruna-Castelnau [NOCODE_Mayoruna-Amazon], Maxuruna-Spix [NOCODE_Mayoruna-Tabatinga], Jaun-Avo-Caripuná [NOCODE_Karipuna], Culino = Kulina Pano Olivença = Marúbo [mzr], Uainumá [NOCODE_Uainuma-Mariate], Jumana [NOCODE_Jumana], Jucúna [ycn], Passé [NOCODE_Passe], Cauixana = Kaishana [NOCODE_Kaishana], Tariana [tae], Baniva [bwi], Carajás = Karaja [kpj], Mariaté [NOCODE_Uainuma-Mariate], Juri [NOCODE_Juri], Coëruna [NOCODE_Coeruna], Jupuá [NOCODE_Jupua], Miranha Carapana-Tapuya = Andoquero [NOCODE_Andoquero], Miranha Oirá-açu-Tapuya = Bora [boa], Jaúna = Yahuna [ynu], Cobeu [cub], Tucano [tuo], Curetú from Wallace is Jupua [NOCODE_Jupua], Kechua = Quechua-Napo Lowland [qvo], Yaguas [yad], Oregones = Castelnau-Oregone = Bue Huitoto = Huitoto-Murui [huu], Panos = Panobo [pno], Cocamas [cod], Pebas [NOCODE_Peba], Iquitos [iqu], Zapara = Záparo [zro], Aruac [arw], Caribisi = Galibi Carib [car], Accawai = Akawaio [ake], Macusi [mbc], Arecuna = Pemon [aoc], Waiyamara = Wayumará [NOCODE_Wayumara], Guianau = Guinai pace Loukotka [NOCODE_Guinau], Maiongkong = Maquiritari [mch], Woyawai = Waiwai [waw], Mawakwa = Mapidian-Mawayana [mpw], Pianoghotto = Trió [tri], Tiverighotto [NOCODE_Tiverighotto], Wapityan = Wapishana [wap], Atorai [aox], Taruma [tdm], Warau [wba], Arawaac [arw], Taino [tnq], Taino-Occidente [tnq], Boriquen = Taino [tnq], Oyambi = Wayampi [oym], Palicur = Palikúr [plu]},
  macro_area = {North America, South America},
  oclc       = {315794773},
  src        = {hh}
}

Document types

Languages

Name in source Glottolog languoid
Lengua Geral Brazilica = Tupi vulgaris (Pará)
Apiacás
Cayowâs
Bororôs
Omáguas
Araquajú
Mundrucûs
Múras
Diccionario da Lingua Geral Brasilica
Diccionario de Verbos Tupi-Austral = Lingua Geral Paulista
Guaycurûs
Guanás = Guana (Brazil)
Guachís
Cayapós = Cayapó do Sul
Chavantes
Cherentes
Chikriabás
Geicó
Masacará
Acroa Mirim
Apinagés
Aponegicrans
Carahôs = Krahô
Camacan
Meniens
Cotoxó
Tecuna
Catoquina (from the Jurua)
Coretú
Coropó
Machaculi/Machacali
Capoxó
Patachô
Macuni
Botocudo-Krakmun
5xBotocudo
Purí
Coroado-Rio Xipotó
Coroado-Aldea da Pedra
Malali
Guato
Patagon
Camé
Cayriri
Sabujá very close to Kipeá
Pimenteira
Manao
Marauha
Macusi
Paravilhana
Uirina
Bare
Cariaŷ
Araicu
Canamare
2xMayoruna-Castelnau
Maxuruna-Spix
Jaun-Avo-Caripuná
Culino = Kulina Pano Olivença
Uainumá
Jumana
Jucúna
Passé
Cauixana
Tariana
Baniva
Carajás
Mariaté
Juri
Coëruna
Jupuá
Miranha Carapana-Tapuya
Miranha Oirá-açu-Tapuya
Jaúna
Cobeu
Tucano
Curetú from Wallace is Jupua
Kechua
Yaguas
Oregones = Castelnau-Oregone = Bue Huitoto
Panos
Cocamas
Pebas
Iquitos
Zapara
Aruac
Caribisi
Accawai
Macusi
Arecuna
Waiyamara
Guianau
Maiongkong
Woyawai
Mawakwa
Pianoghotto
Tiverighotto
Wapityan
Atorai
Taruma
Warau
Arawaac
Taino
Taino-Occidente
Boriquen
Oyambi
Palicur