Hercus, Luise. 2002. Is it really a placename?. In Hercus, Luise and Hodges, Flavia and Simpson, Jane (eds.), The Land is a map: placenames of indigenous origin in Australia, 63-72. Pandanus Books.
@incollection{302976,
author = {Hercus, Luise},
booktitle = {The Land is a map: placenames of indigenous origin in Australia},
editor = {Hercus, Luise and Hodges, Flavia and Simpson, Jane},
pages = {63-72},
publisher = {Pandanus Books},
title = {Is it really a placename?},
year = {2002},
aiatsis_callnumber = {B H539.82/L2},
aiatsis_code = {D12, S17, L13, L23, S26, L27, D5, S31.1, D1},
aiatsis_reference_language = {Barababaraba, PAAKANTYI, Djadjawurrung, ARABANA, Yawarrawarrka, Djabwurrung^, WERGAIA, Wangkangurru, Wemba Wemba},
inlg = {English [eng]},
lgcode = {Barababaraba, Darling [drl], Djadjawurrung [NOCODE_Western-Victoria], Arabana [ard], Yawarawarga [yww], Djabwurrung^, Wergaia = Tjapwurrung = Djadjawurrung [NOCODE_Western-Victoria], Wangganguru [wgg], Wemba-Wemba [NOCODE_Western-Victoria]},
macro_area = {Australia},
ozbib_id = {2773},
ozbibnote = {map},
ozbibreftype = {5},
src = {ozbib}
}
| Name in source | Glottolog languoid |
|---|---|
| Barababaraba | |
| Darling | |
| Djadjawurrung | |
| Arabana | |
| Yawarawarga | |
| Djabwurrung^ | |
| Wergaia = Tjapwurrung | |
| Wangganguru | |
| Wemba-Wemba |