Hercus, Luise. 2002. Is it really a placename?. In Hercus, Luise and Hodges, Flavia and Simpson, Jane (eds.), The Land is a map: placenames of indigenous origin in Australia, 63-72. Pandanus Books.
@incollection{302976, author = {Hercus, Luise}, booktitle = {The Land is a map: placenames of indigenous origin in Australia}, editor = {Hercus, Luise and Hodges, Flavia and Simpson, Jane}, pages = {63-72}, publisher = {Pandanus Books}, title = {Is it really a placename?}, year = {2002}, aiatsis_callnumber = {B H539.82/L2}, aiatsis_code = {D12, S17, L13, L23, S26, L27, D5, S31.1, D1}, aiatsis_reference_language = {Barababaraba, PAAKANTYI, Djadjawurrung, ARABANA, Yawarrawarrka, Djabwurrung^, WERGAIA, Wangkangurru, Wemba Wemba}, inlg = {English [eng]}, lgcode = {Barababaraba, Darling [drl], Djadjawurrung [NOCODE_Western-Victoria], Arabana [ard], Yawarawarga [yww], Djabwurrung^, Wergaia = Tjapwurrung = Djadjawurrung [NOCODE_Western-Victoria], Wangganguru [wgg], Wemba-Wemba [NOCODE_Western-Victoria]}, macro_area = {Australia}, ozbib_id = {2773}, ozbibnote = {map}, ozbibreftype = {5}, src = {ozbib} }
Name in source | Glottolog languoid |
---|---|
Barababaraba | |
Darling | |
Djadjawurrung | |
Arabana | |
Yawarawarga | |
Djabwurrung^ | |
Wergaia = Tjapwurrung | |
Wangganguru | |
Wemba-Wemba |