Osatananda, Varisa 1997

Osatananda, Varisa. 1997. Tone in Vientiane Lao. Ann Arbor: University of Hawai'i at Mānoa dissertation. (xiv+204pp.)

@phdthesis{65286,
  address               = {Ann Arbor},
  author                = {Osatananda, Varisa},
  pages                 = {xiv+204},
  publisher             = {UMI},
  school                = {University of Hawai'i at Mānoa},
  title                 = {Tone in Vientiane Lao},
  year                  = {1997},
  abstract              = {Vientiane Lao is a dialect of the Southwestern Tai languages spoken in Vientiane Prefecture, the capital city of Lao PDR. It is known as sian thaj wian (literally 'Tai-Vientiane accent') by the Laotians. In Vientiane Province and Vientiane Prefecture, tonal variations are detected from village to village, and from district to district. This dissertation will examine the tones of one variety (Vientiane Lao) spoken in the region of Vientiane Prefecture. Although Vientiane Lao is a prestigious dialect, it is not recognized as the standard accent. In fact, there is no dialect that is chosen to be the standard. All Lao speech accents are mutually intelligible throughout the country; the government has declared that the Lao language, with no specification of dialect, is the official language of Lao PDR. There are five lexical tones in Vientiane Lao; three are level, the other two are falling contour. I propose that the tone-bearing units of Vientiane Lao are sonorants of the rhyme. The analysis of tonal consonants recently proposed for Standard Thai by Tumtavitikul (1989,1992) and Wong-Opasi (1991) is not satisfactorily applicable to the tones of Vientiane Lao. A lexical tone in Vientiane Lao is not derived by rules. In other words, every syllable has an underlying tone. Lao is a final-stressed language. In Indic-origin polysyllabic words, the primary stress falls on the final syllable. Stress is sensitive to syllable weight: in non-final position, bimoraic syllables attract secondary stress whereas monomoraic syllables are unstressed. Lao orthography illustrates many aspects of the historical development of Vientiane Lao. First, it shows how the diphthong ua derives from the cluster Cw- followed by the vowel a. Second, it indicates tonal borrowing from Central Thai. Finally, the Lao orthography seems to preserve the proto forms with a C1 tone.},
  adviser               = {Rehg, Kenneth L.},
  bestfn                = {eurasia\osatananda_lao1997_o.pdf},
  besttxt               = {ptxt\eurasia\osatananda_vientiane1997.txt},
  cfn                   = {eurasia\osatananda_lao1997_o.pdf},
  class_loc             = {PL4251.L3},
  degree                = {PhD},
  delivered             = {eurasia\osatananda_lao1997_o.pdf},
  digital_formats       = {PDF 5.62Mb image-only PDF},
  document_type         = {B},
  fn                    = {eurasia\osatananda_vientiane1997.pdf, eurasia\osatananda_lao1997_o.pdf, eurasia\osatananda_vientiane1997_o.pdf, eurasia\osatananda_vientiane1997v2.pdf, eurasia/osatananda_lao1997_o.pdf, eurasia\osatananda _vientiane1997v2.pdf},
  hhtype                = {phonology},
  inlg                  = {English [eng]},
  isbn                  = {9780591509120},
  lgcode                = {Lao [lao]},
  macro_area            = {Eurasia},
  mpi_eva_library_shelf = {PL 4251 .L3 OSA 2007},
  mpifn                 = {lao_osatananda1997_o.pdf},
  oclc                  = {663716184},
  source                = {DAI-A 58/07, p. 2624, Jan 1998},
  src                   = {hh, mpieva},
  subject               = {LANGUAGE, LINGUISTICS (0290); LANGUAGE, MODERN (0291)},
  subject_headings      = {Lao language–Phonology, Lao language–Phonology},
  umi_id                = {9801455}
}