Kann, Peter. 1989. Die ethnographischen Aufzeichnungen in den wiederentdeckten Wortlisten von Johann Natterer, während seiner Brasilienreise zwischen 1817-1835. Archiv für Völkerkunde 43. 101-146.
@article{154551,
author = {Kann, Peter},
journal = {Archiv für Völkerkunde},
pages = {101-146},
title = {Die ethnographischen Aufzeichnungen in den wiederentdeckten Wortlisten von Johann Natterer, während seiner Brasilienreise zwischen 1817-1835},
volume = {43},
year = {1989},
bestfn = {south_america\kann_natterer1989_o.pdf},
besttxt = {ptxt2\south_america\kann_natterer1989_o.txt},
cfn = {south_america\kann_natterer1989_o.pdf},
delivered = {south_america\kann_natterer1989_o.pdf},
fn = {south_america\kann_natterer1989.pdf, south_america\kann_natterer1989_o.pdf},
hhtype = {ethnographic},
inlg = {German [deu]},
lgcode = {Cameh = Kaingang, Guaicurú, Guatschié = Guachi, Schamucocco = Chamacoco, Vuató = Guato [gta], Bororos da Campanha, Bororos do Cabacal, Guasaroccas = Chiquito, Saraveccas = Saraveka = Saraveca [sar], Pareci [pab], Vabuschi = Cabixi = Cabixi-Natterer [NOCODE_Cabixi-Natterer], Schacáres, Múra, Kabanaé = Arara = a Mondé lg = a Mondé lg probably Suruí [sru], Matanáu = a Mondé lg probably Suruí [sru], Maué, Mundrucú, Apiacá (Parintintin), Aroaki = Arauaqui, Cariáü = Cariay = Cariay [NOCODE_Cariay], Manau = Manaos [NOCODE_Manao], Jhini Baré = Ihini Baré, Alihini Baré, Meppurí = Mepuri [NOCODE_Mepuri], Banniva-Icanna = Baniwa do Içana = Baniwa [bwi], Varewuena = Warekena, Kobéu = Cubeo [cub], Pirátapuia, Tocanna = Tucano, Arapássu = Arapaso = Arapaso [arj], Tarianna [tae], Dessanna = Desana, Caiohoana, Anodoub-Macú = Nadëb, Macú rio Ija = Hup, Uirina [NOCODE_Uirina], Jabahani = Iabahani = Yabaána = Yabaâna [ybn], Mainatari = Yabaâna-Mainatari [ybn], Parauiana, Parahoana, Aturai = Atorada [aox], Vapeschana = Wapishana = Wapishana [wap], Shirikuna, Macuschi, Calipuna, Macuna [myy], Schucuna, Schuri, Vuainamboü = a g very close to Baniwa), Passé = Passe [NOCODE_Passe], Schumana = Jumana = Jumana [NOCODE_Jumana], Vuainuman = Unainuman [NOCODE_Unainuman], Miranja, Urequena-Orelhudos = Urekena = Andoke = Andoque [ano], Kaischana = Caixana, Ticuna [tca], Paivita = A W Tucanoan language on the Napo, Marauiá = Marawá, Kulinos, Katukina = Yine [pib], Canamarí, Porupurús = Paumari, Catauischi = Katawixi = Katawixi [xat], Schubirí empty list, Cararí, Puris, Coroados = Puri-Coroado, Coropos [xxr], Tupinambá [tpn]},
macro_area = {South America},
src = {hh}
}
| Name in source | Glottolog languoid |
|---|---|
| Cameh = Kaingang | |
| Guaicurú | |
| Guatschié = Guachi | |
| Schamucocco = Chamacoco | |
| Vuató | |
| Bororos da Campanha | |
| Bororos do Cabacal | |
| Guasaroccas = Chiquito | |
| Saraveccas = Saraveka | |
| Pareci | |
| Vabuschi = Cabixi | |
| Schacáres | |
| Múra | |
| Kabanaé = Arara = a Mondé lg | |
| Matanáu | |
| Maué | |
| Mundrucú | |
| Apiacá (Parintintin) | |
| Aroaki = Arauaqui | |
| Cariáü = Cariay | |
| Manau | |
| Jhini Baré = Ihini Baré | |
| Alihini Baré | |
| Meppurí | |
| Banniva-Icanna = Baniwa do Içana | |
| Varewuena = Warekena | |
| Kobéu | |
| Pirátapuia | |
| Tocanna = Tucano | |
| Arapássu = Arapaso | |
| Tarianna | |
| Dessanna = Desana | |
| Caiohoana | |
| Anodoub-Macú = Nadëb | |
| Macú rio Ija = Hup | |
| Uirina | |
| Jabahani = Iabahani = Yabaána | |
| Mainatari | |
| Parauiana | |
| Parahoana | |
| Aturai | |
| Vapeschana = Wapishana | |
| Shirikuna | |
| Macuschi | |
| Calipuna | |
| Macuna | |
| Schucuna | |
| Schuri | |
| Vuainamboü = a g very close to Baniwa) | |
| Passé | |
| Schumana = Jumana | |
| Vuainuman | |
| Miranja | |
| Urequena-Orelhudos = Urekena = Andoke | |
| Kaischana = Caixana | |
| Ticuna | |
| Paivita = A W Tucanoan language on the Napo | |
| Marauiá = Marawá | |
| Kulinos | |
| Katukina | |
| Canamarí | |
| Porupurús = Paumari | |
| Catauischi = Katawixi | |
| Schubirí empty list | |
| Cararí | |
| Puris | |
| Coroados = Puri-Coroado | |
| Coropos | |
| Tupinambá |