Avezac, G. d'. 1845. Vocabulaires guiolof, manding, foule, saracole, séraire, bagnon et floupe, recueillis à la côte d'Afrique pour le service de l'ancienne Compagnie Royale du Sénégal. (Mémoires de la Société Ethnologique, 2.) Paris.
@book{579133, author = {Avezac, G. d'}, publisher = {Paris}, series = {Mémoires de la Société Ethnologique}, title = {Vocabulaires guiolof, manding, foule, saracole, séraire, bagnon et floupe, recueillis à la côte d'Afrique pour le service de l'ancienne Compagnie Royale du Sénégal}, volume = {2}, year = {1845}, inlg = {French [fra]}, jfmnote = {Some (all?) of the vocabularies were collected during the 17th century (cfr Hair 1967). Latham (1847:159) gives the title as 'Dictionnaire des langues françaises et negres dont on se sert dans la concession de la Compagnie Royal du Sénégal, savoir: guiolof, foule, mandingue, saracolé, séraire, bagnon, floupe, papel, bizagots, nalous, et sapi'. He adds that 'the four last [vocabularies] are missing' (idem). Apparently there's a Benin (Edo) word list in there, too (idem:171).}, keywords = {;waf;sng;lng;dct;u.801;u.813;u.812;u.811;u.831;u.857;u.711;u.741;t.843;}, lgcode = {Bidyogo [bjg], Bini [bin], Mandinka [mnk], Soninke [snk], Serer [srr], Wolof [wol], Jola-Fonyi [dyo], Bainouk-Gunyuño [bab], Pulaar [fuc], Bainouk-Gunyaamolo [bcz] (autotranslated from Maho's coding system)}, macro_area = {Africa}, src = {eballiso2009} }
Name in source | Glottolog languoid |
---|---|
Bidyogo | |
Bini | |
Mandinka | |
Soninke | |
Serer | |
Wolof | |
Jola-Fonyi | |
Bainouk-Gunyuño | |
Pulaar | |
Bainouk-Gunyaamolo (autotranslated from Maho's coding system)] |