Luiz, A. A. D. 1962

Luiz, A. A. D. 1962. Tribes of Kerala. New Delhi: Bharatiya Adimjati Sevak Sangh. 310pp.

@book{476874,
  address    = {New Delhi},
  author     = {Luiz, A. A. D.},
  pages      = {310},
  publisher  = {Bharatiya Adimjati Sevak Sangh},
  title      = {Tribes of Kerala},
  year       = {1962},
  fn         = {eurasia\luiz_tribes-kerala1962_o.pdf, eurasia\luiz_tribes-kerala1962.pdf},
  hhtype     = {overview;ethnographic},
  inlg       = {English [eng]},
  lgcode     = {Adiyan in Eddapady-Cherur-Mottonkara-Kuppathode (Panamaram) and Mudiramula of Vemom Amsom-Bavali (Begur Amsom) and in the low lying revenue lands of Thaliparamba and North Wynad Taluks of Cannanore district (not the same as Mala Adiyar of the Travancore area or the Adhiyans of the Eastern Taluks of Cannanore) not intelligible to Kannada, Allar intelligible to Malayalam = Allar [all], Aranadan = Eranadan = speak a very corrupt dialect of Tamil-Malayalam-Tulu = Aranadan [aaf], Chinganathan speak Malayalam with many words and phrases from Tamil and Kannada = Malayalam [mal], Eravallan among themselves they speak a poor dialect of Tamil and to a visitor in Malayalam = Eravallan [era], Irular patois described as 'Irula' is a dialect of Tamil with many Kanarese words and phrases. The dialect of those in Kerala include quite a lot of Malayalam phrases and a visitor with a knowledge of Malayalam or Tamil can fare well = Irula [iru], Kadar = Kadar [kej], Kader (Wynad) speak Malayalam with a nasal accent = Malayalam [mal], Kalanady speak Malayalam with a peculiar intonation = Kalanadi [wkl], Kanikkar speak a dialect of Malayalam with an admixture of Tamil = Kanikkaran [kev], Karavazhi are officially and popularly but incorrectly known as Hill Pulayans speak a very poor unintelligible dialect of Tamil with many Malayalam words and phrases = Tamil [tam], Karimpalan speak a corrupt dialect of Malayalam with a few Tulu words and phrases = Malayalam [mal], Kattunayakan dialect consists of words and phrases drawn from all the Dravidian languages and those in Kerala use more Malayalam words = Jennu Kurumba [xuj], Kochuvelan the Census of Travancore described them as a subsect of the Ulladans but the present generation contradicts this finding speak Malayalam with a peculiar intonation which makes it difficult for others to understand them, Koraga, Kudiya (Male Kudiya) speak a poor form of Tulu as their mother-tongue which is very difficult to understand = Kudiya [kfg], Kundu Vadian speak Malayalam with a peculiar intonation which to others is unintelligible = Kunduvadi [wku], Kurichchian speak Malayalam with a peculiar intonation = Kurichiyars = Kowohans = Kuruchans = Kurichiya [kfh], Kurumba = Kurumba Pulayans/Mala Pulayans/Hill Pulayans and Pamba Pulayans have a dialect of Tamil similar to that of the large numbers seen in the neighbouring States HG p 117, Mala Arayan speak a slightly corrupt form of Malayalam = Malaryan [mjq], Malakkaran speak a dialect with many words and phrases from Tamil and Malavalam, Mala Kuravan speak a corrupt dialect of Malayalam with many words and phrases from Tamil = Malankuravan [mjo], Maha Malasar (Malai Malasars/Mala Malasars) speak a poor dialect of Tamil officially described as Malasir = Mala Malasar [ima], Mala Pandaram, Mala Panickkar converse in Malayalam with a peculiar intonation difficult to understand, Malasar = Mahcarivan/Nattu Malasar speak a poor dialect of Tamil and Malayalam = Malasar [ymr], Mala Vedan speak a dialect of Tamil and Malayalam which is unintelligible = Malavedan [mjr], Mala Vettuvan speak a very poor dialect of Malayalam with many Tulu words and idioms, Malayadiar among themselves they speak Malayalam with a peculiar intonation but converse well with visitors = Malankuravan [mjo], Malayalar speak Malayalam [mal], Malayan rhe Nattu Malayans speak a dialect of Malayalam and the Konga Malayans a dialect of Tamil, Mannan talk a dialect of Tamil and Malayalam with a very peculiar accent and when they converse it is difficult to understand = Mannan [mjv], Marati, Matha among themselves they speak a poor dialect of Malayalam which is very difficult to understand, Mavilan speak Tulu and have a good talking knowledge of Malayalam, Mudugar converse in an unintelligible dialect of Tamil with many Tulu words and phrases and have a very poor talking knowledge of Malayalam = Mudugan [udg], Mulla Kuruman language spoken by them is described as 'Kurumba' which is an unintelligible dialect of Kanarese with a good admixture of Tamil and Malayalam words and phrases = Mullu Kurumba [kpb], Muthuwan not the same tribe as the Mudugars of the Palghat District, Nayady speak a very poor dialect of Malayalam with a slight admixture of Tamil = Malayalam [mal], Palliyar rhose in Kerala speak a poor dialect of Tamil with many Malayalam words and phrases = Paliyan [pcf], Paniyan [pcg], Pathiyar speak Malayalam with a few Kannada words intermixed = Pathiya [pty], Thachanaden speak a poor dialect of Malayalam with a particular intonation and when spoken among themselves it is difficult to understand = Thachanadan [thn], Ulladan = Ullatan [ull], Urali Kuruman claim to have an incorrupt dialect which is yet to be proved. Their dialect consisting mainly of words and phrases from Kannada and a few from Malayalam Tamil and Tulu strengthens the general view that they are aborigines of Mysore and that those in Kerala and Madras are immigrants = Betta Kurumba [xub], Uraly Uralis of Ernakulam and Kottayam i.e. Uralis of Travancore (not the same tribe as the Uralis of the larger Nilagiri area) mother tongue is a dialect of Tamil and Malayalam which when spoken among themselves is unintelligible = Urali of Idukki [url], Uridavan Gowdalu converse in a poor dialect of Kannada, Vishavan talk Malayalam with a peculiar intonation which makes it difficult to understand them but a visitor with knowledge of Malayalam can fare well = Vishavan [vis]},
  macro_area = {Eurasia},
  src        = {hh}
}
TY  - BOOK
AU  - Luiz, A. A. D.
PY  - 1962
DA  - 1962//
TI  - Tribes of Kerala
PB  - Bharatiya Adimjati Sevak Sangh
CY  - New Delhi
ID  - 476874
ER  - 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="476874">
    <titleInfo>
        <title>Tribes of Kerala</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">A</namePart>
        <namePart type="given">A</namePart>
        <namePart type="given">D</namePart>
        <namePart type="family">Luiz</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <issuance>monographic</issuance>
        <dateIssued>1962</dateIssued>
        <publisher>Bharatiya Adimjati Sevak Sangh</publisher>
        <place>
            <placeTerm type="text">New Delhi</placeTerm>
        </place>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <genre authority="marcgt">book</genre>
    <identifier type="citekey">476874</identifier>
</mods>
</modsCollection>