Bookkeeping: Gabutamon

This entry has been retired and is featured here only for bookkeeping purposes. Either the entry has been replaced with one or more more accurate entries or it has been retired because it was based on a misunderstanding to begin with.

Retired in ISO 639-3: Merge into Domung[dev]

  • Change request: 2009-044
  • ISO 639-3: gav
  • Name: Gabutamon
  • Reason: merge
  • Effective: 2010-01-18

Excerpt from change request document:

People in Gabutamon village consider themselves Domung speakers, and people in all other Domung villages consider Gabutamon to be a Domung village. Gabutamon people reported understanding speakers from all Domung villages well, and speakers from all but two Domung villages reported understanding people from Gabutamon well. The two Domung villages that reported to not understand Gabutamon speakers well are from the opposite end of the Domung dialect chain. People from Gabutamon and other Domung villages are working together successfully on a Scripture translation project.

Reported data suggests that there is a dialect chain in the Domung area with Gabutamon at one end and Sibgou, Kian, Dirit and Maramung at the other. Each village had a different way of breaking the chain into dialects. Putting the different reported dialects together suggests the chain is as follows, starting from the Gabutamon end: Gabutamon; Maum and Kosit; Wakopop and Bobongat; Aunon; Ayengket; Sibgou, Kian, Dirit, Swantan and Maramung. This is shown in the attached map.

Lexical similarity percentages support the fact that Gabutamon village is part of the Domung dialect chain. The map shows that Gabutamon is as closely related to Domung villages as the other Domung villages are to each other. For example, Gabutamon and Kian, villages on the opposite ends of the Domung dialect chain, both share 70% or more lexical similarity with two central Domung villages (Bobongat and Ayengket).

The criteria used by the survey team (based on 1991 ILAC recommendations) to determine language boundaries is listed below.

-At least 70% lexical similarity with a linguistically determined central dialect;

-Either high reported comprehension of a central dialect or intelligibility of at least 75% of a central dialect

-Shared ethnolinguistic identity with the central dialect

Villages at both ends of the Domung dialect chain (Gabutamon and Kian) meet these criteria and should be included as part of the Domung language.

See map sketch on final page (

show big map


Details Name Title Any field ca Year Pages Doctype ca Provider da