Abdoulaye, Mahamane L. 2001. The grammaticalization of Hausa zâa ‘be going’ to future. Journal of African Languages and Linguistics 22(1). 1-32. doi: 10.1515/jall.22.1.1. Walter de Gruyter.
@article{36261, author = {Abdoulaye, Mahamane L}, journal = {Journal of African Languages and Linguistics}, number = {1}, pages = {1-32}, publisher = {Walter de Gruyter}, title = {The grammaticalization of Hausa zâa ‘be going’ to future}, url = {http://www.degruyter.com/view/j/jall.2001.22.issue-1/jall.22.1.1/jall.22.1.1.xml}, volume = {22}, year = {2001}, abstract = {The study of the relationship between a future marker and a verb meaning ‘go’ in many languages has played a key role in the development of the grammaticalization theory (see, for example, Hopper \& Traugott 1993). This paper claims that the Hausa zâa/zaa-future developed out of a non-continuative form of the verb zâa, which is inherently inchoative and means ‘start to go, be going’. The paper compares the purposive and the future constructions and lays out the grammaticalization stages of the zâa/zaa-future in various dialects of Hausa. Despite its particularity, the Hausa case turns out to be a clear confirmation of the adequacy of the most important grammaticalization concepts in handling variations in a language or across its dialects.}, doi = {10.1515/jall.22.1.1}, inlg = {English [eng]}, issn = {0167-6164}, keywords = {;waf;ngr;nga;lng;grm;tam;rcn;x.511a;}, lgcode = {Hausa [hau] (autotranslated from Maho's coding system)}, macro_area = {Africa}, src = {degruyter, eballiso2009, weball}, subject_headings = {naf, waf, ngr, nga, lng, grm, rcn, x.511a} }
Name in source | Glottolog languoid |
---|---|
Hausa (autotranslated from Maho's coding system)] |