Cosme Bueno 1770

Bueno, Cosme. 1770. Descripcion del Obispado de Santa Cruz. (El conocimiento de los tiempos, ephemeride del año de 1771.) Lima: En la Imprenta Real; Calle de Palacio. 56pp. (I think that the title "Descripcion de las misiones del Alto-Peru" is nothing more than an ad hoc title for the original title "Descripcion del Obispado de Santa Cruz" which is a kind of appendicle in the original book.)

@book{96331,
  address    = {Lima},
  author     = {Cosme Bueno},
  note       = {I think that the title "Descripcion de las misiones del Alto-Peru" is nothing more than an ad hoc title for the original title "Descripcion del Obispado de Santa Cruz" which is a kind of appendicle in the original book.},
  pages      = {56},
  publisher  = {En la Imprenta Real; Calle de Palacio},
  series     = {El conocimiento de los tiempos, ephemeride del año de 1771},
  title      = {Descripcion del Obispado de Santa Cruz},
  year       = {1770},
  bestfn     = {south_america\bueno_obispado-santa-cruz1770_o.pdf},
  besttxt    = {ptxt2\south_america\bueno_obispado-santa-cruz1770_o.txt},
  cfn        = {south_america\bueno_obispado-santa-cruz1770.pdf},
  delivered  = {south_america\bueno_obispado-santa-cruz1770.pdf},
  fn         = {south_america\bueno_obispado-santa-cruz1770_o.pdf, south_america\bueno_obispado-santa-cruz1770.pdf},
  hhtype     = {overview},
  inlg       = {Spanish [spa]},
  langnote   = {"No parece que há sido posible em esta Provincia manejarse com un solo Idioma. Se necesita saber à lo menos ocho para correrla toda. Em los pueblos de Loreto, Trinidad, S. Xavier, y S. Ignacio, se habla la lengua Mòxa. En la Concepcion, S. Joaquin S. Martin, y S. Nicolás, la Báure. En San Simon, la Múre. En Sta. Ana, y S. Borja la Mobìma; y en este ultimo pueblo algo de la Múre, y Ocoróna. En S. Pedro, la Caniciana. En la Exaltacion, la Cayubaba. En la Magdalena, la Itonáma y en los Reyes la Maracáni." and En estos mismos bosques, y otros distantes del centro de esta Provincia, habitaban las naciones, de que hoy se componen los pueblos. Estas son: los Mòxos, Báures, Mobímas, Erirúmas, Tapacùras, Itonámas, Huaráyos, Caniciánas, Bolèpas, Hericebocònos, Rotoroños, Pechúyos, Coriciàras, Mèques, Múres, Sapis, Cayubábas, Canacúres. [sic. por ","] Ocorònos, Chumános, Mayacámas, Tibois, Nayras, Norris, Pacabáras, Pacanàbo, Sinàbus, Cuyzàras, y Cabinas. Todas eran antes unas manadas de fieras com apariencias de hombres."},
  lgcode     = {Lecos [lec], Toromonas, Mure [NOCODE_Mure], Ocoróna [NOCODE_Rocorona]},
  macro_area = {South America},
  src        = {hh}
}

Document types

Languages

Name in source Glottolog languoid
Lecos
Toromonas
    Mure
    Ocoróna