Febrés, Andrés. 1765. Arte de la lengua general del reyno de Chile, con un diálogo chileno-hispano múy curioso: ... y un vocabulario hispano-chileno y chileno-hispano. Lima: En la calle de la Encarnacion. 711pp. (Other Titles: Calepino chileno-hispano).
@book{32330, address = {Lima}, author = {Febrés, Andrés}, note = {Other Titles: Calepino chileno-hispano}, pages = {711}, publisher = {En la calle de la Encarnacion}, title = {Arte de la lengua general del reyno de Chile, con un diálogo chileno-hispano múy curioso: ... y un vocabulario hispano-chileno y chileno-hispano}, url = {Internet : http://www.cs.chalmers.se/~harald2/ (nicht mehr zugänglich, möglicherweise eher nicht legal - Kommentar Christian Liste)}, year = {1765}, class_loc = {PM5461}, document_type = {CF}, fnnote = {pdf, 315 MB}, hhtype = {wordlist (computerized assignment from "vocabulario")}, inlg = {Spanish [spa]}, lgcode = {Mapudungun [arn]}, macro_area = {South America}, mpifn = {arte_febres1767_o.pdf}, src = {mpieva}, subject_headings = {Catholic Church–Catechisms–Mapuche–Early works to 1800, Mapuche language–Grammar–Early works to 1800, Mapuche language–Texts–Early works to 1800, Mapuche language–Dictionaries–Spanish–Early works to 1800, Spanish language–Dictionaries–Mapuche–Early works to 1800, Catholic Church–Catechisms–Mapuche–Early works to 1800 – Mapuche language–Grammar–Early works to 1800 – Mapuche language–Texts–Early works to 1800 – Mapuche language–Dictionaries–Spanish–Early works to 1800 – Spanish language–Dictionaries–Mapuche–Early works to 1800} }
Name in source | Glottolog languoid |
---|---|
Mapudungun |