Rosic, Durda Bosiljka. 2002. Linguistic Identity of the Dialect of Fiume. Toronto: University of Toronto dissertation. (401pp.)
@phdthesis{32149, address = {Toronto}, author = {Rosic, Durda Bosiljka}, pages = {401}, publisher = {Univ.}, school = {University of Toronto}, title = {Linguistic Identity of the Dialect of Fiume}, url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-8855-D}, year = {2002}, abstract = {The main object of the thesis is to demonstrate linguistic kinship between an Italian dialect spoken in the Croatian city of Rijeka/Fiume and the Venetian and neo-Venetian dialects. Secondary purpose of the thesis is to record, and in this method preserve the present form of the Human dialect which is slowly, but inevitably dying out. The Thesis is composed of four chapters, a summary and an appendix. The introductory chapter, which is divided into two parts, contains sections related to the methodology used in the research of the Fiuman dialect as well as the information on the manner in which a Venetian speech form became a widely accepted medium of communication in a city that was never a <italic> de facto</italic> part of the Venetian Republic. Second part is intent to familiarize the reader with the historical aspects of the city itself, as well as with the historical and existing conditions of the dialect. The second chapter, focused upon phonology of the Fiuman dialect examines the historical development of the Fiuman vowel and consonantal system, as well as the present status and forms. This chapter also contains the relevant etymological data. Information related to the historical and current morphological facts of the Fiuman dialect, and the socio-linguistic consequences of the centuries old symbiosis between the Croatian Čakavian and the Fiuman dialect is presented in the chapter that follows. Basic characteristics of the Fiuman syntax, and the use of the specific grammatical categories are the subject of the last chapter of the thesis. The results of the research, which contain the information on the basic characteristics of the Human dialect as well as the confirmation of its colonial Venetian linguistic heritage, are summed up in an abridgement at the end of the main corpus of the thesis. Results of the questionnaire, including the samplings of the prose texts, poetry and Fiuman proverbs are organized in the appendix. The part of the appendix entitled “Lexicon” contains a glossary of characteristically Fiuman words, together with the pertinent etymological and comparative information. The thesis also contains number of maps and illustrations.}, adviser = {Clivio, Gianrenzo}, bestfn = {eurasia\rosic_fiume2002_o.pdf}, besttxt = {ptxt\eurasia\rosic_croatia2002.txt}, cfn = {eurasia\rosic_fiume2002_o.pdf}, class_loc = {PC 1854}, degree = {PhD}, delivered = {eurasia\rosic_fiume2002_o.pdf}, digital_formats = {PDF 12.23Mb image-only PDF}, document_type = {B}, fn = {eurasia\rosic_croatia2002_o.pdf, eurasia\rosic_croatia2002.pdf, eurasia\rosic_fiume2002_o.pdf, eurasia\rosic_fiume2002.pdf, eurasia/rosic_fiume2002_o.pdf, eurasia\rosic _fiume2002.pdf}, hhtype = {grammar_sketch;comparative}, inlg = {English [eng]}, isbn = {9780612746787}, lgcode = {Venetian [vec]}, macro_area = {Eurasia}, mpi_eva_library_shelf = {PC 1854 ROS 2007}, mpifn = {fiume_rosic2002_o.pdf}, source = {DAI-A 63/12, p. 4297, Jun 2003}, src = {hh, ldh, mpieva}, subject = {LANGUAGE, LINGUISTICS (0290)}, umi_id = {NQ74678} }
Name in source | Glottolog languoid |
---|---|
Venetian |