Amery, Robert M. 2016

Amery, Robert M. 2016. Warraparna Kaurna! Reclaiming an Aboriginal language. Adelaide: University of Adelaide Press. xxxii+338pp.

@book{3685,
  address    = {Adelaide},
  author     = {Amery, Robert M.},
  pages      = {xxxii+338},
  publisher  = {University of Adelaide Press},
  title      = {Warraparna Kaurna! Reclaiming an Aboriginal language},
  year       = {2016},
  bestfn     = {australia\amery_kaurna2016_o.pdf},
  besttxt    = {ptxt2\australia\amery_kaurna2016_o.txt},
  cfn        = {australia\amery_kaurna2016.pdf},
  delivered  = {australia\amery_kaurna2016.pdf},
  fn         = {australia\amery_kaurna2016.pdf, australia\amery_kaurna2016_o.pdf},
  hhtype     = {socling;text},
  inlg       = {English [eng]},
  langnote   = {P 6 To the immediate east of Kaurna lay the lands of the Permangk people, previously known as the 'Mount Barker Tribe'. They were known to the Kaurna as the Mari Meyunna [RS Marri Miyurna] 'east people'. So little is known about the Permangk language that it is impossible to even classify. Most writers, including myself, have assumed that Permangk is closely affiliated with Ngarrindjeri. However, I am now of the opinion that it is more likely that it was mutually intelligible with Kaurna.12 The colony of South Australia was centred on Adelaide. In the 1830s and 1840s, the colonial authorities were keen to establish the number of languages needed to communicate with the Indigenous population. Following the publication of grammars of Kaurna (T&S), Ramindjeri (Meyer, 1843) and Barngarla (Schürmann, 1844), Grey ordered Moorhouse to write a grammar of Ngayawang (Moorhouse, 1846). In the Preface, Moorhouse writes 'the Europeans had been several years in contact with Natives speaking four dialects, and Vocabularies of three dialects had been prepared ... it was thought desirable ... to have the fourth placed on record'. Had Peramangk been significantly different from Kaurna, a grammar would most likely have been prepared earlier. Furthermore, we learn from Teichelmann's journals (5 January 1840) that he was able to communicate with 'the Marri Mejus', presumably in Kaurna.},
  lgcode     = {Kaurna [zku]},
  macro_area = {Australia},
  src        = {hh}
}

Languages

Name in source Glottolog languoid
Kaurna